Poemas De La Era Del Jazz (Edición Bilingüe Inglés/castellano)

El libro Poemas De La Era Del Jazz (Edición Bilingüe Inglés/castellano) en formato PDF. El libro Poemas De La Era Del Jazz (Edición Bilingüe Inglés/castellano) en formato MOBI. El libro Poemas De La Era Del Jazz (Edición Bilingüe Inglés/castellano) en formato ePUB. El libro fue escrito en 2004 por el autor F. Scott Fitzgerald. Disfruta leyendo con el sitio web comercioslatinos.es.
FUE el propio F. Scott Fitzgerald quien en los años veinte bautizó su época como la «Jazz Age», convirtiéndose así el propio autor en «The Voice of the Jazz Age» para la crítica especializada, a sabiendas de que todas estas voces, ritmos, personajes y temas de esa era de excesos y de sátira que impregnaba todos los ámbitos de su mundo ya estaban presentes en su obra poética, la primigenia vocación literaria de nuestro autor. Es la poesía el primer género literario con que el joven Scott —como prefería ser llamado— con apenas quince años, iniciaría su singladura como escritor con la publicación del poema «Football», en 1911. La poesía de Fitzgerald tiene su propio timbre y pulso poético, así como una bien definida intención lírica orientada hacia lo cotidiano, la nota simpática a modo de recorte de prensa, la parodia, la broma y la crítica más inoportuna, satírica o despiadada, con la que el joven poeta aspiraba a convertirse en «el Rupert Brooke americano».Esta poesía, como primer período literario de Fitzgerald, responde a una etapa de formación del autor con la que este busca su propia identidad y su propia voz con sentimientos subjetivos donde la obra de arte, como proceso lírico, tiene una marcada vocación de universalidad. De ahí que el hablante lírico a menudo parece olvidarse de sí mismo para abrazar la ...
FECHA
2016
ISBN
9788498959482
AUTOR(A)
F. Scott Fitzgerald
TAMAÑO DEL ARCHIVO
2,86 MB
Comercioslatinos.es Poemas De La Era Del Jazz (Edición Bilingüe Inglés/castellano) Image
DESCARGAR LEER EN LINEA
Poet In New York Poeta En Nueva York - Edición Bilingüe ...
en España por él mismo (Madrid, Hiperión, 1980-1981), con varias ediciones, y la de Pablo Mañé Garzón, ambas en edición bilingüe y ambas con etiquetado de 1 Ricardo Silva Santisteban, Stéphane Mallarmé en castellano, 3 vols., Lima, PUCP, 1998, vol. 1.
Poemas (Edición Bilingüe) (ebook) · Ebooks · El Corte Inglés
El autor de Poemas. Traducción de José Julio Cabanillas. Edición bilingüe castellano-inglés.., con isbn 978-84-89371-99-6, es Gerard Manley Hopkins, el traductor de su idioma original de este libro es José Julio Cabanillas, esta publicación tiene ciento doce páginas.. Poemas. Traducción De José Julio Cabanillas.
LIBROS RELACIONADOS

Cocineros Y Camareros: Temario.pdf

Yo, Eric El Rojo. El Vikingo Que Bogo Antes Que Nadie Hacia El Oeste En Busca De Un Nuevo Mundo.pdf

El Puente, Pieza Esencial Del Mundo Humanizado. (Una Reflexion Sobre La Historia, Las Recnicas Y Los Aspectos Sociales Y Culturales De La Construccion De Puentes). Leccion Inaugural Del Curso Academico ( 1982 - 83).pdf

Prolegómenos Del Derecho..pdf

Como Calcular Las Pensiones De La Seguridad Social 2008.pdf

Experiencias De La Revolución.pdf

El Perro.pdf

Arte De Galicia Y Norte De Portugal.pdf

Grandes Obras Del Museo De Bellas Artes De La Habana.pdf

La Bella Durmiente.pdf